olenka: (Default)
[personal profile] olenka
Мои родители не говорят по-украински. Хотя многое понимают благодаря телевизору, наверное. Может быть, папа и сказать что-то сможет, но не уверена. То есть в семье я украинского языка никогда не слышала, хоть родилась на Украине.
В саду я тоже его не слышала. Может быть, только какие-то стихи или песни, не помню. Хотя нет, что-то рассказывали, потому что я пыталась понять алгоритм перевода с русского на украинский и обратно. Я думала, что надо как-то соответственно менять буквы, как в шифре.
В школе украинский язык у нас был с 4 класса. И преподавала его молодая учительница с Западной Украины. То есть украинский был для нее родной. Она часто нам что-то рассказывала не по программе, просто о себе или интересные истории из жизни. Это было красиво. Особенно запомнилось, что мужа она всегда называла "чоловiк". Вот почему-то именно это слово поразило.
У меня были хорошие оценки, но говорить я как-то стеснялась, даже на уроках. Барьер.
Потом я училась в педагогическом училище. Там обучение было полностью на украинском. Только биология на русском, потому что преподавательница из России, ну и русский язык. А вот у преподавательницы русского, которая тоже была из России, я услышала настоящий русский, без украинского акцента. Она была кандидатом наук, неплохим филологом, обучила тонкостям русской фонетики.
Так вот, в педучилище я заговорила на украинском. Пришлось.
В университете тоже было почти все на украинском. Даже моего научного руководителя (уж не помню на каком курсе, я их меняла иногда) звали Украинский Ярослав Иванович.
А еще со мной в комнате общежития жили две украиноговорящих девочки. Одна из Волынской области, другая - из Житомирской. На русский быстрее перешла первая. Возможно, у нее была сильнее потребность подстраиваться. А может быть потому, что ее мама была учителем русского языка. Тоже интересное переплетение. Потом мы ездили к ней в гости, и там у меня опять появился барьер, я хотела, но не могла говорить по-украински. У меня и с иностранными так же, только при острой необходимости. Письменно легче.
да, еще вспомнила, что в роду у нас были украинцы. Бабушку или еще прабабушку сослали в Сибирь с Украины. И однажды в России, кажется, в Томске (мы очень много ездили по России), в семье маминой двоюродной сестры, которая намного ее старше, я услышала украинскую песню. Было застолье, нас уложили спать, но за дверью я слышала с сильным русским акцентом "распрягайте хлопцы кони та лягайте спочивать" (читать по-русски). А еще в одном городе во дворе дети сразу сказали, что мы не из России, так заметен наш акцент (хотя я всегда была уверена, что правильно говорю по-русски). И сейчас русский язык моей русской мамы уже сильно отличается от языка ее братьев и сестер.
Кстати, бабушка моего мужа, которая тоже из России, прожив много лет в Черниговской области, тоже перешла на местный украинский.

Вы спросите, зачем я это все написала? Просто хочу попробовать писать за деньги и проверяла, за сколько времени пишу 1000 знаков :-) Сейчас буду считать. Но вдруг кому-то интересно, пусть висит :-)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2017

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19 202122232425
262728    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 07:07 am
Powered by Dreamwidth Studios